Sentence ID ICIAh4JEQwWq1kKCmEU863r0zfo
(x+23) Ich werde veranlassen, dass sie (die Götter Min-Horus und Isis von Koptos) von seinen Händen (x+24) empfangen durch einem schönen Empfang (gemeint ist, dass sie seine Opfer annehmen).
Comments
-
šsp m šsp nfr: Vgl. pVandier, Rekto 1, 12 u. 5.15: šsp tw=k Pꜣ-rꜥw n šsp [⸮nfr?] „Möge Pre dich empfangen durch einen schönen Empfang!“ (Popko,
IBUBdQMaWoeSYkRwjRRKnQAEVl0 ) und (j)m(j)-rʾ-mša [⸮Mrj-Rꜥw?] šsp [tw=k] nꜣ-(n) dwꜣ.t n šsp nfr „General [Merire], mögen die Unterweltlichen [dich] empfangen durch einen schönen Empfang“ (Popko, IBUBd4XIWzErCUoosXyFNNDaWis ).
Persistent ID:
ICIAh4JEQwWq1kKCmEU863r0zfo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAh4JEQwWq1kKCmEU863r0zfo
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Sentence ID ICIAh4JEQwWq1kKCmEU863r0zfo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAh4JEQwWq1kKCmEU863r0zfo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAh4JEQwWq1kKCmEU863r0zfo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).