Sentence ID ICIARwFZq998U0ponB2LlVBO34c



    verb_3-lit
    de knoten

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de etwas von (mit folg. Genitiv)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    vs. 20,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg

de werde an ein Stück Sesbanie (?) gebunden;

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/21/2022)

Persistent ID: ICIARwFZq998U0ponB2LlVBO34c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARwFZq998U0ponB2LlVBO34c

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID ICIARwFZq998U0ponB2LlVBO34c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARwFZq998U0ponB2LlVBO34c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARwFZq998U0ponB2LlVBO34c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)