Sentence ID ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE



    epith_god
    de Gottesschwester

    Noun.du.stabs
    N:du

    preposition
    de hinter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de beschenken

    Inf
    V\inf




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die beiden Gottesschwestern sind hinter ihm, um ihn mit Festduftöl zu versorgen.

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/13/2022, latest changes: 02/21/2022)

Persistent ID: ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARP9EDgK9yk9kldBfY65WWeE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)