Sentence ID ICIAQ0DYlVgwxUsupD5GRKGvTWM



    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    6
     
     

     
     

    preposition
    de [identifizierend]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

de [Die Gottheit], die ich bin, 〈ist (?) Isis〉.

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/12/2022, latest changes: 02/20/2022)

Comments
  • - [nṯr] jm=j: Unklare Spuren am unteren Ende der Kolumne, die kaum als das normale nṯr-Zeichen mit A40-Determinativ (𓊹𓀭) zu interpretieren sind (so bei Anlamani und Aspelta). Miatello meint den Gottesnamen „Isis“ zu erkennen.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 02/20/2022, latest revision: 02/20/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIAQ0DYlVgwxUsupD5GRKGvTWM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAQ0DYlVgwxUsupD5GRKGvTWM

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIAQ0DYlVgwxUsupD5GRKGvTWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAQ0DYlVgwxUsupD5GRKGvTWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAQ0DYlVgwxUsupD5GRKGvTWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)