Sentence ID ICEDSCOtvlQOy0D4ooFMepkL7wY



    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de eintreten

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Tod

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de der Tod wird nicht hineingehen.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 04/25/2023)

Comments
  • - n(n) ꜥq mwt: Drioton, Klasens, Borghouts und Sternberg-el-Hotabi erkennen in m + Feindhieroglyphe eine Schreibung von mwt/mt „der Tod“ (zuerst Drioton, 179, Anm. b). In der Textparallele des Mutbzeirks ist nur nn ꜥ[q] erhalten (Z. 13).

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 06/02/2022, latest revision: 06/02/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDSCOtvlQOy0D4ooFMepkL7wY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSCOtvlQOy0D4ooFMepkL7wY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICEDSCOtvlQOy0D4ooFMepkL7wY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSCOtvlQOy0D4ooFMepkL7wY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSCOtvlQOy0D4ooFMepkL7wY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)