Sentence ID ICEDEOScY19sm076sE6atmpAIWM



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    verb_3-lit
    de fürchten

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    D 8, 56.8

    D 8, 56.8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

de Oh große Götter! Habt Ehrfurcht vor Hathor, der Herrin von Jwn.t!

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 11/13/2021)

Persistent ID: ICEDEOScY19sm076sE6atmpAIWM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEOScY19sm076sE6atmpAIWM

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEDEOScY19sm076sE6atmpAIWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEOScY19sm076sE6atmpAIWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEOScY19sm076sE6atmpAIWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)