Sentence ID ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY




    substantive_masc
    de
    Mann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Frau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb
    de
    preisen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
die Männer und Frauen loben deine Majestät.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/24/2021, latest changes: 05/31/2025)

Persistent ID: ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)