Satz ID ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY




    substantive_masc
    de
    Mann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Frau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb
    de
    preisen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
die Männer und Frauen loben deine Majestät.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.10.2021, letzte Änderung: 31.05.2025)

Persistente ID: ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)