Sentence ID ICECkuq8GQ6ZfkrgkY9grwWHu9c



    verb_caus_3-lit
    de kochen; verbrennen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Gefolgsmann

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr




    Rto. 18,6
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en Boil the ones who are in his following for me!

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: ICECkuq8GQ6ZfkrgkY9grwWHu9c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkuq8GQ6ZfkrgkY9grwWHu9c

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECkuq8GQ6ZfkrgkY9grwWHu9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkuq8GQ6ZfkrgkY9grwWHu9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkuq8GQ6ZfkrgkY9grwWHu9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)