Sentence ID ICECeEWA51qKbEzxi34snfsfS8I



    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de heilig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    82
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

de Du bist der Sohn des heiligen/abgeschirmten Gottes, der aus Geb hervorgekommen ist.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/05/2021, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICECeEWA51qKbEzxi34snfsfS8I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeEWA51qKbEzxi34snfsfS8I

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICECeEWA51qKbEzxi34snfsfS8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeEWA51qKbEzxi34snfsfS8I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeEWA51qKbEzxi34snfsfS8I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)