Sentence ID ICECZV8eNsXqyk2OqAnsf3aFtUs






    DEM123,5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ergreifen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Recevez-le en paix et donnez lui louange,

Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2023)

Persistent ID: ICECZV8eNsXqyk2OqAnsf3aFtUs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECZV8eNsXqyk2OqAnsf3aFtUs

Please cite as:

(Full citation)
Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID ICECZV8eNsXqyk2OqAnsf3aFtUs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECZV8eNsXqyk2OqAnsf3aFtUs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECZV8eNsXqyk2OqAnsf3aFtUs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)