Sentence ID ICECWC6CfwknUk1Oo9WYHGKKLmI



    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de stehen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de überqueren

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de (gewaltsam) entfernen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die Sonnenscheibe steht (dann) still bei ihrer Überfahrt über den Himmel, die Abendbarke entfernt sich von der Morgenbarke.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Text file created: 09/15/2021, latest changes: 10/25/2023)

Persistent ID: ICECWC6CfwknUk1Oo9WYHGKKLmI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWC6CfwknUk1Oo9WYHGKKLmI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Sentence ID ICECWC6CfwknUk1Oo9WYHGKKLmI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWC6CfwknUk1Oo9WYHGKKLmI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWC6CfwknUk1Oo9WYHGKKLmI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)