Sentence ID ICECUuzmArEgkEtdhBmy6WvcWHs


B,x+1 5Q mit Schriftresten ḥmw.t-rʾ 4Q =tn n 7Q mit Schriftresten Nb(.t)-ḥw.t B,x+2 jri̯.n =f mkw(.t) =f





    B,x+1
     
     

     
     




    5Q mit Schriftresten
     
     

     
     

    substantive_fem
    de und so weiter

    (unspecified)
    N.f:sg




    4Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    7Q mit Schriftresten
     
     

     
     

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN




    B,x+2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Schutz; Zauberschutz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [… …] etc. […] euer/ihr(?) […] für (?) [… …] Nephthys, nachdem er seinen Schutz bereitet hat.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Text file created: 09/09/2021, latest changes: 10/25/2023)

Persistent ID: ICECUuzmArEgkEtdhBmy6WvcWHs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECUuzmArEgkEtdhBmy6WvcWHs

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Sentence ID ICECUuzmArEgkEtdhBmy6WvcWHs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECUuzmArEgkEtdhBmy6WvcWHs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECUuzmArEgkEtdhBmy6WvcWHs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)