Sentence ID ICECFPnNQQswBEd9rbH5GQWQwbE



    verb_irr
    de geben

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive
    de Unheil

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de [Dämonen]

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Raubvogel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de bleiben; fortdauern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Schönheit

    (unspecified)
    N.m:sg




    (vacat: end of line left blank)
     
     

     
     

en [The evil of the Hatiu-demons of the year is imposed (on you) by] the hawk with enduring beauty.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • [ḏi̯.tw] [sḏb] [n(.j)] [ḥꜣ.tjw] [rnp.t] [jn]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 252, f.n. 570 for this reconstruction.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill; Data file created: 08/03/2021, latest revision: 08/03/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECFPnNQQswBEd9rbH5GQWQwbE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFPnNQQswBEd9rbH5GQWQwbE

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECFPnNQQswBEd9rbH5GQWQwbE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFPnNQQswBEd9rbH5GQWQwbE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFPnNQQswBEd9rbH5GQWQwbE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)