Sentence ID ICEBV0GIkWw8EkakmCSV6IybNe8
7
verb
(jmdn.) preisen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gefolgsmann
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
ich gebe Lobpreis Deinen Gefolgsleuten (?),
Dating (time frame):
Psammetich I. Wahibre
SSHXBGXDW5BJ3AEFHXVYZLBWAI
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: 06/06/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- jm,j.w-⸮⸢ḫt⸣?=k: Lesung des zweiten Gliedes unklar. Man erwartet eine Bezeichnung der verstorbenen Vorfahren.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICEBV0GIkWw8EkakmCSV6IybNe8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBV0GIkWw8EkakmCSV6IybNe8
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEBV0GIkWw8EkakmCSV6IybNe8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBV0GIkWw8EkakmCSV6IybNe8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBV0GIkWw8EkakmCSV6IybNe8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).