Sentence ID ICEBRgNXaoWeO0s3izzYBeIqL2A
[___] ḥ[___]
Comments
-
Nach mbj folgt eine kurze Lücke mit Zeichenresten, von denen derjenige hinter der Lücke ein sitzender Mann oder ein t sein könnte. Danach kommt ein ḥ und nach einer weiteren kurzen Lücke eine liegende Kuh, die Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 309 als Gardiner Sign-list E4 identifiziert, die aber vielleicht auch ein etwas gedrungenes E92C, eine stehende Kuh mit Geißel, aber ohne Kopfschmuck, sein könnte. Die beiden danach noch erkennbaren kurzen waagerechten Linien scheint Meyrat als Teil der Kuh interpretiert zu haben.
Er ergänzt an dieser Stelle den Namen der Hesat. Jedoch ist über der Lücke nach dem ḥ noch ein Zeichenrest erhalten, der schlecht zu den Schreibungen dieses Göttinnennamens passt und dem Kopf einer Hornviper ähnelt.
Persistent ID:
ICEBRgNXaoWeO0s3izzYBeIqL2A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRgNXaoWeO0s3izzYBeIqL2A
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEBRgNXaoWeO0s3izzYBeIqL2A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRgNXaoWeO0s3izzYBeIqL2A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRgNXaoWeO0s3izzYBeIqL2A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.