Satz ID ICEBRgNXaoWeO0s3izzYBeIqL2A


[___] ḥ[___]





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ḥ[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[---].
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.05.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Nach mbj folgt eine kurze Lücke mit Zeichenresten, von denen derjenige hinter der Lücke ein sitzender Mann oder ein t sein könnte. Danach kommt ein und nach einer weiteren kurzen Lücke eine liegende Kuh, die Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 309 als Gardiner Sign-list E4 identifiziert, die aber vielleicht auch ein etwas gedrungenes E92C, eine stehende Kuh mit Geißel, aber ohne Kopfschmuck, sein könnte. Die beiden danach noch erkennbaren kurzen waagerechten Linien scheint Meyrat als Teil der Kuh interpretiert zu haben.
    Er ergänzt an dieser Stelle den Namen der Hesat. Jedoch ist über der Lücke nach dem noch ein Zeichenrest erhalten, der schlecht zu den Schreibungen dieses Göttinnennamens passt und dem Kopf einer Hornviper ähnelt.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEBRgNXaoWeO0s3izzYBeIqL2A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRgNXaoWeO0s3izzYBeIqL2A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEBRgNXaoWeO0s3izzYBeIqL2A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRgNXaoWeO0s3izzYBeIqL2A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRgNXaoWeO0s3izzYBeIqL2A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)