Sentence ID ICABQVXUai3Jn0e4tBGSFjyxRso



    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de hochheben

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Seiender

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

de Erhebt eure Gesichter nicht gegen d〈ie〉, d〈ie〉 auf dem Wasser 〈sind〉!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 05/20/2020, latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • - m fꜣi̯ ḥr=tn: Nach dem Singular ḥꜣ=k sb(j) erwartet man hier ḥr=k, wie es auch in den meisten Handschriften steht. Auffällig ist die Orthographie von ḥr im Status Pronominalis (ohne Ideogrammstrich und mit r) im Vergleich zum gleichen Satz in Z. 40 (mit Ideogrammstrich und ohne r).

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 05/21/2020, latest revision: 05/21/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABQVXUai3Jn0e4tBGSFjyxRso
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQVXUai3Jn0e4tBGSFjyxRso

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICABQVXUai3Jn0e4tBGSFjyxRso <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQVXUai3Jn0e4tBGSFjyxRso>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQVXUai3Jn0e4tBGSFjyxRso, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)