Sentence ID ICAARayIMpB2i0QpjFMtfoqgx84



    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Nezret

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de
    wütend sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de
    emporsteigen lassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Maat-Figur

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    verb
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
en
[He has pacified the fiery goddess in her rage], and raises ma[at to the one who loves her. So says Thoth.]
Author(s): Kenneth Griffin; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/14/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICAARayIMpB2i0QpjFMtfoqgx84
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAARayIMpB2i0QpjFMtfoqgx84

Please cite as:

(Full citation)
Kenneth Griffin, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICAARayIMpB2i0QpjFMtfoqgx84 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAARayIMpB2i0QpjFMtfoqgx84>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAARayIMpB2i0QpjFMtfoqgx84, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)