Satz ID ICAAFKsz9AGdtUpgkR049HYqw8Q



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de in Besitz halten

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.ngem.sgm.2pl
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    5
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich werde alles behalten, das ihr mir vermacht(?) habt.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 07.01.2020, letzte Änderung: 29.03.2023)

Persistente ID: ICAAFKsz9AGdtUpgkR049HYqw8Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAFKsz9AGdtUpgkR049HYqw8Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow, Satz ID ICAAFKsz9AGdtUpgkR049HYqw8Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAFKsz9AGdtUpgkR049HYqw8Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAFKsz9AGdtUpgkR049HYqw8Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)