Sentence ID ICAAFG4MsNaAtkVsvmGtSQTRLMs



    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q




    2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de im Vergleich

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de außer

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Was anderes ist Gott für den Menschen als sein Vater und seine Mutter?

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow (Text file created: 01/07/2020, latest changes: 03/29/2023)

Persistent ID: ICAAFG4MsNaAtkVsvmGtSQTRLMs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAFG4MsNaAtkVsvmGtSQTRLMs

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow, Sentence ID ICAAFG4MsNaAtkVsvmGtSQTRLMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAFG4MsNaAtkVsvmGtSQTRLMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAFG4MsNaAtkVsvmGtSQTRLMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)