Sentence ID IBkDFOFKgmVLGkEgp1y20EjVoQI



    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de nicht kennen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ärger

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN


    D 7, 199.11
     
     

     
     

    adjective
    de frisch

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Lebenskraft

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dein Gesicht sei mir zugewandt, Gebieterin, die den Ärger nicht kennt, Sachmet, Wadjet, die mit frischer Lebenskraft.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/10/2019, latest changes: 10/20/2022)

Persistent ID: IBkDFOFKgmVLGkEgp1y20EjVoQI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDFOFKgmVLGkEgp1y20EjVoQI

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkDFOFKgmVLGkEgp1y20EjVoQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDFOFKgmVLGkEgp1y20EjVoQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDFOFKgmVLGkEgp1y20EjVoQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)