Sentence ID IBkCgW2xv14GdkvntiyZFazZ3CU
title
Musikant (ein Priester)
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
junges Mädchen (Isis, Hathor u.a.)
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
[Dendera]
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
abschirmen
(unspecified)
V(infl. unedited)
D 7, 192.5
D 7, 192.5
substantive_masc
Weg
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
adjective
heilig
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
(Der Priester namens) Ihi des Mädchens in Tꜣ-rr, der den Weg derer mit heiligem Namen abschirmt:
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/10/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkCgW2xv14GdkvntiyZFazZ3CU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCgW2xv14GdkvntiyZFazZ3CU
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCgW2xv14GdkvntiyZFazZ3CU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCgW2xv14GdkvntiyZFazZ3CU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCgW2xv14GdkvntiyZFazZ3CU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.