Sentence ID IBkCaL4VCrfhEE9Kgmpck3RobH0




    Königliche Randzeile
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 23.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ebenbild

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich auf

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Palastfassade

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    große Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kultbild

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    verbergen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Gestalt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de
    Oberägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    place_name
    de
    Unterägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Das Abbild des Falken, der auf dem Serech ist, [... ... ...] seine Statue, der sein Abbild verhüllt. Der Herr von Ober- und Unterägypten 𓍹Erbe der Theoi epiphaneis, den Ptah-Chepre erwählt hat, der die Ma'at des Amun-Re ausführt𓍺.
Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCaL4VCrfhEE9Kgmpck3RobH0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCaL4VCrfhEE9Kgmpck3RobH0

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCaL4VCrfhEE9Kgmpck3RobH0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCaL4VCrfhEE9Kgmpck3RobH0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCaL4VCrfhEE9Kgmpck3RobH0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)