Sentence ID IBkCGf9rwfnTWEmYmvkzdW2cNcY


swḏ jm.jt-pr.PL Esna 2, Nr. 13.9 =f n zꜣ =f mri̯ =f rdi̯ mks =f Esna 2, Nr. 13.10 n ꜥḥꜥ ḥr ns.t =f Esna 2, Nr. 13.11 komplett zerstört


    verb_caus_2-lit
    de überweisen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Hausurkunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    Esna 2, Nr. 13.9
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de [ein Kultobjekt des Königs (Dokumententasche?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Esna 2, Nr. 13.10
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de stehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Thron

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Esna 2, Nr. 13.11
     
     

     
     


    komplett zerstört
     
     

     
     

de der die Erbeurkunde seinem geliebten Sohn anweist, der dem, der sich auf seinem Thron befindet, sein Mekes gibt [...]:

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/31/2019, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: IBkCGf9rwfnTWEmYmvkzdW2cNcY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGf9rwfnTWEmYmvkzdW2cNcY

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCGf9rwfnTWEmYmvkzdW2cNcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGf9rwfnTWEmYmvkzdW2cNcY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGf9rwfnTWEmYmvkzdW2cNcY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)