Sentence ID IBkCF5WOOW2720AXlOesJOCPPiA




    Scheintür, äußerer Rahmentext

    Scheintür, äußerer Rahmentext
     
     

     
     




    Edel Text 15.1
     
     

     
     

    substantive_masc
     

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL




    Edel Text 15.2a
     
     

     
     

    person_name
    de Saben

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    Edel Text 15.2b
     
     

     
     

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Saben

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Opfer, das der König gibt, (d.h.) ein Totenopfer für den Einzigen Freund, den Ritualisten, den Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, Sabni alias Anch-ni-Pepi (wörtl.: sein schöner Name ist Anch-ni-Pepi), den Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, den Einzigen Freund, den Ritualisten, Sabni.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm (Text file created: 08/05/2019, latest changes: 04/01/2022)

Persistent ID: IBkCF5WOOW2720AXlOesJOCPPiA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCF5WOOW2720AXlOesJOCPPiA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Sentence ID IBkCF5WOOW2720AXlOesJOCPPiA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCF5WOOW2720AXlOesJOCPPiA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCF5WOOW2720AXlOesJOCPPiA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)