Sentence ID IBkBd7hDZ9Q2KkEGgVlcT1RLQrc



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de froh sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Stärke

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Macht

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de überall in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de Mein Herz freut sich sehr, die Stärke deines Oberarms zu sehen, die Wirkung deiner Ba-Macht überall in den Fremdländern.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber (Text file created: 06/26/2019, latest changes: 02/24/2023)

Persistent ID: IBkBd7hDZ9Q2KkEGgVlcT1RLQrc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBd7hDZ9Q2KkEGgVlcT1RLQrc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Sentence ID IBkBd7hDZ9Q2KkEGgVlcT1RLQrc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBd7hDZ9Q2KkEGgVlcT1RLQrc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBd7hDZ9Q2KkEGgVlcT1RLQrc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)