Sentence ID IBkBd3NOMOn5zEcrvvUQIMmrGPs



    verb_2-lit
    de zuweisen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    verb
    de sich Genugtuung verschaffen ("das Herz waschen") (idiom.)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de an

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Ich habe dir (nämlich) alle Fremdländer anbefohlen, dass sich dein Herz an ihnen abkühlen kann.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber (Text file created: 06/26/2019, latest changes: 02/24/2023)

Persistent ID: IBkBd3NOMOn5zEcrvvUQIMmrGPs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBd3NOMOn5zEcrvvUQIMmrGPs

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Sentence ID IBkBd3NOMOn5zEcrvvUQIMmrGPs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBd3NOMOn5zEcrvvUQIMmrGPs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBd3NOMOn5zEcrvvUQIMmrGPs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)