Sentence ID IBkBRNnQBrwgN0eugcAmnpsHS9w


Rede des Gottes

Rede des Gottes a6 ḏd-⸢mdw⸣ ⸢ḏi̯.n⸣ (=j) n =k qn nb



    Rede des Gottes

    Rede des Gottes
     
     

     
     




    a6
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Tapferkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de ⸢Worte⸣ zu sprechen: „(Hiermit) ⸢habe⸣ (ich) dir jede Tapferkeit ⸢gegeben⸣.“

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber (Text file created: 05/24/2019, latest changes: 02/22/2023)

Persistent ID: IBkBRNnQBrwgN0eugcAmnpsHS9w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBRNnQBrwgN0eugcAmnpsHS9w

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Sentence ID IBkBRNnQBrwgN0eugcAmnpsHS9w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBRNnQBrwgN0eugcAmnpsHS9w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBRNnQBrwgN0eugcAmnpsHS9w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)