Sentence ID IBkBQTmkQmW9KUrDmmf2Strey5o






    6
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Lotosblume

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de
    beleben; versorgen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
... ... ...] diese [Lotos]blüte, um seinen Mund mit Mi[lch] (?) zu beleben.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/21/2019, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - [___] pn: Das Determinativ einer großen Lotosblume ist erhalten. Wegen pn muss ein maskulines Wort vorliegen, z.B. nḫb oder sšn. Die vorangehenden Spuren sind nicht eindeutig, aber keinesfalls ein b.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkBQTmkQmW9KUrDmmf2Strey5o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBQTmkQmW9KUrDmmf2Strey5o

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkBQTmkQmW9KUrDmmf2Strey5o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBQTmkQmW9KUrDmmf2Strey5o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBQTmkQmW9KUrDmmf2Strey5o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)