Sentence ID IBkAlMQohUrQikyhmKjGs733maY






    2 oder 3Q
     
     

     
     




    06
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_2-lit
    de versehen (mit etwas)

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged

de [-------] alle Dinge, mit denen sie versehen sind.

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: 03/27/2019, latest changes: 05/08/2023)

Comments
  • Panov 2018, 75 rekonstruiert in der Lücke noch ein nTr.w - Götter, geht allerdings nicht näher darauf ein. Foto und Faksimile (Gasse / Rondot 2007, 564-5) zeigen an dieser Stelle nur eine Lücke, einziger Anhaltspunkt wäre also eine inhaltlich motivierte Ergänzung zum in Kol. 6 fortgesetzte Satz (etwa: […] [die Götter] […] (6) und alles, womit sie versehen sind…).

    Commentary author: Jakob Schneider; Data file created: 07/16/2019, latest revision: 07/16/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAlMQohUrQikyhmKjGs733maY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAlMQohUrQikyhmKjGs733maY

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkAlMQohUrQikyhmKjGs733maY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAlMQohUrQikyhmKjGs733maY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAlMQohUrQikyhmKjGs733maY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)