Sentence ID IBkAlJAYeKq5UUOCq13E9QyVSmc



    verb_2-lit
    de sprechen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-gem
    de sein

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in der Mitte von (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de umgeben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    substantive_masc
    de Nilflut

    (unspecified)
    N.m:sg




    2 bis 3Q
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Er sprach zu mir: "Es liegt eine Stadt innmitten des Wassers, umgeben von der Nilflut [---]

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: 03/27/2019, latest changes: 05/08/2023)

Persistent ID: IBkAlJAYeKq5UUOCq13E9QyVSmc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAlJAYeKq5UUOCq13E9QyVSmc

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkAlJAYeKq5UUOCq13E9QyVSmc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAlJAYeKq5UUOCq13E9QyVSmc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAlJAYeKq5UUOCq13E9QyVSmc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)