Sentence ID IBkAdWVSrj0kT0cdkw9UAPqBUYM


Die geflügelte Sonnenscheibe

Die geflügelte Sonnenscheibe gS1 Bḥd.tj gS2 ḏi̯ =f ꜥnḫ nb



    Die geflügelte Sonnenscheibe

    Die geflügelte Sonnenscheibe
     
     

     
     




    gS1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Behdeti

    (unspecified)
    DIVN




    gS2
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Behedeti; er gibt jedes Leben.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/18/2019, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Der Gottesname ist jeweils einmal unter dem linken wie dem rechten Flügel angebracht, die Beischrift mittig unterhalb der Sonnenscheibe.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAdWVSrj0kT0cdkw9UAPqBUYM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAdWVSrj0kT0cdkw9UAPqBUYM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkAdWVSrj0kT0cdkw9UAPqBUYM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAdWVSrj0kT0cdkw9UAPqBUYM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAdWVSrj0kT0cdkw9UAPqBUYM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)