Satz ID IBkAUeTmxYe11kEOn4WFeFxwAjU



    gods_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    sich bereit machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de
    betreffs; bezüglich; gemäß

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Neith, bereite (?) dich auf ihn vor!]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.02.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkAUeTmxYe11kEOn4WFeFxwAjU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUeTmxYe11kEOn4WFeFxwAjU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBkAUeTmxYe11kEOn4WFeFxwAjU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUeTmxYe11kEOn4WFeFxwAjU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUeTmxYe11kEOn4WFeFxwAjU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)