Sentence ID IBgDNWpmVuMNKkWhs6fyjhG6kkg (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Nun möge dich reinigen,
{Nut} 〈Naunet〉 möge dich beschützen.

Persistent ID: IBgDNWpmVuMNKkWhs6fyjhG6kkg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDNWpmVuMNKkWhs6fyjhG6kkg

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgDNWpmVuMNKkWhs6fyjhG6kkg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDNWpmVuMNKkWhs6fyjhG6kkg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDNWpmVuMNKkWhs6fyjhG6kkg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/23/2025)