Sentence ID IBgDN9hQwLRpO06MmdOm2c70WYE
Comments
-
- Ḥsr.t: Gauthier, DG IV, 42-43; Helck, s.v. Heseret, in: LÄ II, 1977, 1171. Der Ortsname ist noch im altkoptischen Papyrus Schmidt als ϩⲁⲥⲣⲱ als Kultort des Osiris belegt (Satzinger, in: JARCE 12, 1975, 39-40: Zl. 3: ⲟⲩⲥⲓⲣⲉ ⲛϩⲁⲥⲣⲱ; kein weiterer Beleg bei S. Timm, Das christlich-koptische Ägypten in arabischer Zeit, III, Wiesbaden 1985, 1098). Gauthier (DG IV, 43) fragt sich, ob mit "Hisoris" im Itinerarium Antonini Ḥsr.t gemeint sein kann, aber es scheint sich dort um "Hisopis" zu handeln, das weiter südlich zwischen Assiut und Ptolemais liegt (B. Löhberg, Das "Itinerarium provinciarum Antonini Augusti", Berlin 2006, 155, Nr. 158,2 und Tf. 77.4). Laut Gardiner, Chester Beatty Gift, 108, Anm. 1 war Ḥsr.t vielleicht der Name der Nekropole von Aschmunein/Hermopolis, wobei mit dieser Nekropole eventuell Tuna el-Gebel (Vorschlag Gardiner, AEO II, 81*) gemeint sein könnte; die NR-Nekropole von Tuna el-Gebel liegt weiter nördlich als die bekannte Tiernekropole und das Grab des Petosiris. Dass Ḥsr.t die Nekropole von Hermopolis sei, geht vielleicht auf den Index von Lefebvre, Tombeau de Petosiris, Bd. III, 1923, 16 zurück. Sethe, Amun und die Acht Urgötter, 39 § 74 [Akademieschriften, 319] scheint es aus der Königsbezeichnung pẖr-ns.t n.j Ḫntj-Ḥsr.t: "Thronerbe dessen, der in Ḥsr.t gebietet" abzuleiten. Roeder, in: ASAE 52, 1954, 358 vermutet, dass es den heiligen Bezirk von Hermopolis bezeichnet. Laut F. Gomaà, Die Besiedlung Ägyptens während des Mittleren Reiches, Bd. I. Oberägypten und das Fayyūm, TAVO 66/1, Wiesbaden 1986, 299 kann aufgrund der MR-Stele Kairo CG 20025 und des pHarris I, Kol. 58.1 festgestellt werden, dass Ḥsr.t in unmittelbarer Nähe von Aschmunein gelegen haben muss, daher nicht Tuna el-Gebel sein kann. Gomaà schließt sich der Vermutung von Roeder an; daher Hannig, HWB, 1173 {42179}: vielleicht ein/der heilige(r) Bezirk von Hermopolis. Laut Grandet, Le Papyrus Harris I (BM 9999), Bd. 2, BdE 109/2, Le Caire 1994, 189-190, Anm. 784 ist es je nach Kontext manchmal der Temenos des Thot in Hermopolis, manchmal die Nekropole von Tuna el-Gebel.
Persistent ID:
IBgDN9hQwLRpO06MmdOm2c70WYE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN9hQwLRpO06MmdOm2c70WYE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgDN9hQwLRpO06MmdOm2c70WYE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN9hQwLRpO06MmdOm2c70WYE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN9hQwLRpO06MmdOm2c70WYE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.