Sentence ID IBgDML1AMxFxjESGhqn7H1IhQeQ




    Tacke 66.1

    Tacke 66.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_4-inf
    de (jmdn./etwas) sehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Spruch zum] {Erblicken} 〈Ausleuchten〉 des (Tempel)-Hauses.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • - Ergänzung nach Tacke, Opferritual. Texte, 304; Übersetzung und Kommentar, 269, der das von Gardiner nicht platzierte Fragment ḫf{t} positionieren und so eine Textparallele mit dem Hypostyl von Karnak herstellen konnte (K15, Szene 66: Tacke, Tf. 49). Die Ergänzung setzt voraus, dass ḫf: "erblicken" (mit dem Auge als Determinativ) für ḫf: "ausleuchten" (mit dem Feuertopf als Determinativ) stehen kann. Der früheste Beleg für "ausleuchten" findet sich im Tempel von Soleb aus der Zeit Amenhoteps III. (Urk. IV, 1961.15 und 20: mit dem Feuertopf als Determinativ).

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 11/27/2018, latest revision: 11/27/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDML1AMxFxjESGhqn7H1IhQeQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDML1AMxFxjESGhqn7H1IhQeQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBgDML1AMxFxjESGhqn7H1IhQeQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDML1AMxFxjESGhqn7H1IhQeQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDML1AMxFxjESGhqn7H1IhQeQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)