Sentence ID IBgDMERWSWLl20FenFGbYK2sMlo


de
Möge dein Gesicht damit versehen werden.
oder: Versieh dein Gesicht damit (oder: ..., damit dein Gesicht damit versehen sei)!

Comments
  • - ḥtm: Gemeint ist das Verb "versehen"; der schlechte Vogel gehört zu ḥtm: "vernichten". Nachdem Tacke, Opferritual, II, 273 die vorangehenden Verbalformen zu sḏm=t-Formen emendiert und nicht als Imperative aufgefasst hat, übersetzt er ḥtm als Imperativ. Das t vor den Determinativen von ḥtm könnte als t(w)-Passiv aufgefasst werden.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 11/27/2018, latest revision: 11/27/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDMERWSWLl20FenFGbYK2sMlo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMERWSWLl20FenFGbYK2sMlo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgDMERWSWLl20FenFGbYK2sMlo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMERWSWLl20FenFGbYK2sMlo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMERWSWLl20FenFGbYK2sMlo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/6/2025)