Sentence ID IBgCVdAO4HqEB0ATlGkUOdxXBHk
Der Gott a6.2-a7 ⸢Jmn⸣-Rꜥw nb-⸢⸮ns.wt-tꜣ.wj?⸣ [___]
Comments
-
Allgemein: Die einzelnen Beischriften zum Gott sind zum Teil ohne Rücksicht auf Kolumnengrenzen hintereinander weggesetzt worden. Die Anordnung bzw. Kolumnenzählung hier erfolgt entsprechend der auch sonst in den Übersetzungen vergenommen Gliederung in Name und Epitheta, Beischrift „Er gibt …“, und Rede des Gottes; angeordnet sind sie dagegen (von rechts nach links): „Er gibt“-Satz, Rede (ohne Einleitung ḏd-mdw), Name+Epitheta.
-
Nach Klug, Stelen, 209 Anm. 1595 sollte hier am Ende noch so etwas wie ḥr.j-tp/jb ḏw wꜥb „Oberhaupt / inmitten des ‚Heiligen Berges‘ (= Gebel Barkal)“ stehen; wohl weil die Lücke dafür zu klein ist, schlägt sie stattdessen eine mögliche Ergänzung nb-p.t „Herr des Himmels“ vor.
Persistent ID:
IBgCVdAO4HqEB0ATlGkUOdxXBHk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCVdAO4HqEB0ATlGkUOdxXBHk
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgCVdAO4HqEB0ATlGkUOdxXBHk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCVdAO4HqEB0ATlGkUOdxXBHk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCVdAO4HqEB0ATlGkUOdxXBHk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.