Sentence ID IBgCKBwlKYW8HEQ7kSz12RLTAEc
epith_king
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Starker
(unspecified)
N.m:sg
adjective
wachsam (attributiv)
Adj.sgm
ADJ:m.sg
epith_god
Herr der Erscheinungen
(unspecified)
DIVN
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Harachte
(unspecified)
DIVN
adjective
reich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Furcht
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
Ansehen
(unspecified)
N.f:sg
16
verb_irr
setzen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Schrecken
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herz
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_fem
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Der Vollkommene Gott, der Tapfere, der Wachsame, der Herr der Erscheinungen wie Harachte, reich an Furcht, groß an Autorität, [der Schrecken gesetzt hat (?)] in die Herzen der Fremdländer.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ricarda Gericke,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/16/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Die Ergänzung nach Caminos, The New-Kingdom Temples I, 52 Anm. Line 16.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgCKBwlKYW8HEQ7kSz12RLTAEc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCKBwlKYW8HEQ7kSz12RLTAEc
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgCKBwlKYW8HEQ7kSz12RLTAEc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCKBwlKYW8HEQ7kSz12RLTAEc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCKBwlKYW8HEQ7kSz12RLTAEc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.