Sentence ID IBgCGAraaQdHUE8Nv5ApiHysdvc
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgf_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris-Wenennefer
(unspecified)
DIVN
50
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
im Inneren
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
stark sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Erde; Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
König der Länder
(unspecified)
DIVN
Du bist Osiris-Onnophris, der Sohn des Re im Inneren des Himmels, der lebende Gott, der starke Gott des Landes, der König der Länder.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Mareike Wagner & Doris Topmann;
with contributions by:
Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann
(Text file created: 08/06/2018,
latest changes: 09/06/2024)
Persistent ID:
IBgCGAraaQdHUE8Nv5ApiHysdvc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGAraaQdHUE8Nv5ApiHysdvc
Please cite as:
(Full citation)Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Sentence ID IBgCGAraaQdHUE8Nv5ApiHysdvc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGAraaQdHUE8Nv5ApiHysdvc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGAraaQdHUE8Nv5ApiHysdvc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).