Sentence ID IBgBcMB90WOXXkSPh5JaKro6MAk
verb_3-inf
kochen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
verb_3-lit
durchseihen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
verb
[Verb]
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
lang (Dauer)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
(Es) werde gekocht, (es) werde durchgeseiht, [(es) werde getrunken (?) vier Tage lang.]
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/18/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- psi̯ ꜥtḫ: Vom nächsten Wort ist ein senkrechter Strich am Wortanfang erhalten, der aber kaum zu s (für z[wr] oder s[ꜥm] oder s[db]) ergänzt werden kann.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgBcMB90WOXXkSPh5JaKro6MAk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcMB90WOXXkSPh5JaKro6MAk
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBcMB90WOXXkSPh5JaKro6MAk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcMB90WOXXkSPh5JaKro6MAk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcMB90WOXXkSPh5JaKro6MAk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.