Satz ID IBgBcMB90WOXXkSPh5JaKro6MAk



    verb_3-inf
    de kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de durchseihen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb
    de [Verb]

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de (Es) werde gekocht, (es) werde durchgeseiht, [(es) werde getrunken (?) vier Tage lang.]

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 18.06.2018, letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • - psi̯ ꜥtḫ: Vom nächsten Wort ist ein senkrechter Strich am Wortanfang erhalten, der aber kaum zu s (für z[wr] oder s[ꜥm] oder s[db]) ergänzt werden kann.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 19.06.2018, letzte Revision: 19.06.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgBcMB90WOXXkSPh5JaKro6MAk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcMB90WOXXkSPh5JaKro6MAk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBgBcMB90WOXXkSPh5JaKro6MAk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcMB90WOXXkSPh5JaKro6MAk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcMB90WOXXkSPh5JaKro6MAk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)