Sentence ID IBgBNt4OSWvSA0frhiZx6mQ3xgA




    SAT 19, 1c

    SAT 19, 1c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de finden; entdecken

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr; Besitzer (von etwas)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Sitz; Thron

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Tanis

    (unspecified)
    TOPN

    verb_caus_3-lit
    de beleben; versorgen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

fr trouvé dans le temple d’Amon-Rê seigneur des trônes des deux terres à Tanis, celui qui fait vire les deux terres.

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 05/16/2018, latest changes: 07/28/2023)

Comments
  • Haplographie.

    Commentary author: Annik Wüthrich; Data file created: 05/29/2018, latest revision: 05/29/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBNt4OSWvSA0frhiZx6mQ3xgA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNt4OSWvSA0frhiZx6mQ3xgA

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgBNt4OSWvSA0frhiZx6mQ3xgA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNt4OSWvSA0frhiZx6mQ3xgA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNt4OSWvSA0frhiZx6mQ3xgA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)