Sentence ID IBgBAtksz4hVNUexjgGq3ACe2TE



    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de leichte Beute

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de die Bösartigen (Feinde Ägyptens)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Er wird leichte Beute machen unter den Übelgesinnten.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 04/12/2018, latest changes: 02/22/2023)

Persistent ID: IBgBAtksz4hVNUexjgGq3ACe2TE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAtksz4hVNUexjgGq3ACe2TE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBgBAtksz4hVNUexjgGq3ACe2TE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAtksz4hVNUexjgGq3ACe2TE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAtksz4hVNUexjgGq3ACe2TE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)