Sentence ID IBgAlUHFwH7JuU8dtbngWUm0zmo
verb_irr
veranlassen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb_3-lit
zufrieden sein; ruhen; untergehen; zufriedenstellen; sich sättigen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
gods_name
Der Westen; Der Westen (Totenreich)
(unspecified)
DIVN
adjective
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Möget ihr veranlassen, dass er sich im [schönen Westen ruht].
Dating (time frame):
Author(s):
John M. Iskander;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 04/05/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgAlUHFwH7JuU8dtbngWUm0zmo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAlUHFwH7JuU8dtbngWUm0zmo
Please cite as:
(Full citation)John M. Iskander, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgAlUHFwH7JuU8dtbngWUm0zmo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAlUHFwH7JuU8dtbngWUm0zmo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAlUHFwH7JuU8dtbngWUm0zmo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.