Sentence ID IBgANHrYD2cUIEWHkZFloq6A5cU


Der König erweist den Göttern seine Reverenz

Der König erweist den Göttern seine Reverenz [wn.jn] [ḥm] [=f] [ḫnti̯] [r] [rḏi̯.t] vs. 4 ca 4,5Q wꜥb



    Der König erweist den Göttern seine Reverenz

    Der König erweist den Göttern seine Reverenz
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-inf
    de stromauf fahren

    PsP.3sgm_Aux.wn.jn
    V\res-3sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf




    vs. 4
     
     

     
     




    ca 4,5Q
     
     

     
     

    adjective
    de rein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de [Daraufhin segelte Seine Majestät stromaufwärts, um …], reine [… zu geben].

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: 02/03/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Siehe hierzu den Kommentar auf der Vorderseite (Z. 3).

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 02/05/2018, latest revision: 02/05/2018

  • Siehe hierzu den Kommentar auf der Vorderseite (Z. 3).

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 02/05/2018, latest revision: 02/05/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgANHrYD2cUIEWHkZFloq6A5cU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANHrYD2cUIEWHkZFloq6A5cU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgANHrYD2cUIEWHkZFloq6A5cU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANHrYD2cUIEWHkZFloq6A5cU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANHrYD2cUIEWHkZFloq6A5cU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)