Sentence ID IBgAMCTBAxwWS0sNsRrQ6IMQK9w



    verb_3-inf
    de tun

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    14
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    particle
    de weil so sehr

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de lieben

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Seine Majestät tat dies, weil er sie so mehr als alles andere liebte.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich (Text file created: 01/30/2018, latest changes: 02/21/2023)

Persistent ID: IBgAMCTBAxwWS0sNsRrQ6IMQK9w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMCTBAxwWS0sNsRrQ6IMQK9w

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Sentence ID IBgAMCTBAxwWS0sNsRrQ6IMQK9w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMCTBAxwWS0sNsRrQ6IMQK9w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMCTBAxwWS0sNsRrQ6IMQK9w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)