Identifiant de phrase IBgAMCTBAxwWS0sNsRrQ6IMQK9w
verb_3-inf
tun
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
14
demonstrative_pronoun
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
particle
weil so sehr
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
lieben
SC.act.gem.3sgm
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Seine Majestät tat dies, weil er sie so mehr als alles andere liebte.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Charlotte Dietrich
(Fichier texte créé: 30.01.2018,
dernières modifications: 11.09.2024)
Identifiant permanent:
IBgAMCTBAxwWS0sNsRrQ6IMQK9w
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMCTBAxwWS0sNsRrQ6IMQK9w
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Identifiant de phrase IBgAMCTBAxwWS0sNsRrQ6IMQK9w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMCTBAxwWS0sNsRrQ6IMQK9w>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMCTBAxwWS0sNsRrQ6IMQK9w, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.