Sentence ID IBgAKcQdFAx6GEVQvRcuquGOGU8






    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de unter (der Majestät)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_king
    de König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Ahmose

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Regierungsjahr 22 unter [der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten, Sohn des Re, Ahmose, beschenkt mit Leben]:

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 01/29/2018, latest changes: 02/21/2023)

Comments
  • Alle Ergänzungen, die nicht weiter kommentiert werden, sind dem parallelen Textzeugen Massara Nr. 6 entnommen.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 01/29/2018, latest revision: 01/29/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgAKcQdFAx6GEVQvRcuquGOGU8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAKcQdFAx6GEVQvRcuquGOGU8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBgAKcQdFAx6GEVQvRcuquGOGU8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAKcQdFAx6GEVQvRcuquGOGU8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAKcQdFAx6GEVQvRcuquGOGU8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)